:::ちゃい語録:::

chaigoroku.exblog.jp ブログトップ

--- 学习语言的两大要素。

自从开始学汉语以来,我就一直觉着学习语言从比较大的观点来看就有两种思惟上的要素。那就是指"感觉"和"理论"。一般来说,前者主要是右脑掌管的,而后者主要是左脑掌管的。我自认为自己右脑比较发达,反过来说呢,理论和逻辑方面的能力是挺差劲的了。学习外语的过程中,我之所以自然而然地采取重视"感觉"的学法,那可能是因为上述的缘故吧。。。

曾经在上海时,我几乎每天出门,跟中国老百姓或外国留学生聊天聊到夜晚。我就是这样过日子的。于是我的表达能力也愈来愈高,过不了多久,表现出自己的想法几乎没有问题了。当时的我不太喜欢学语法,也相信没有这个必要。但是呢,现在想来还是错了。其实凭感觉也是不可缺少的了,可不好好学语法而没有打好基本功的话,就不能期望有再好的长进了。我留学回来一转眼就要过去4年了。可惜我的汉语表达能力也随着时光渐渐地流失。现在想说什么也不一定脱口而出了。

呵呵,后果不堪设想了。从自己嘴巴里说出来的每个句子到底准不准,我根本没有信心。比起留学那段时期,怎么想都觉得怪怪的。有一些没有颜色而黑白搬的枯燥感。于是我想了想,怎样才能在日本维持"感觉"上的思惟。没有使用中文的环境,就应该自己创造出使得自己满足的环境吧。虽然这儿毕竟是日本,不可能有24小时都能接触中国人的环境,可是总会有一个人也可以磨练会话的办法吧。

d0002555_2454725.jpg
话说回来,为了增强"感觉"上的语言能力,我认为最有效的做法还是多听多说了。我最近开始读村上春树的《挪威的森林》。令人费解的情景上的描写,真是让我伤脑筋哦。可是我只好拼命干了。因为我坚信,吃了不少苦头,才能够尝到最美味的喜悦。不仅仅是书,我还需要多看点中国的电影和电视剧吧。今天看了张艺谋的《我的父亲母亲》。这是第二次了。里面的人物讲的汉语,口音很重,有的时候还是听不太明白。只能坚持下去吧。

与次同时呢,我还为了增加"理论"方面的知识,特别读了一本学术性的参考书 (「中国語文法概論」李臨定著・宮田一郎訳)。多亏了这本书,我对汉语几十种句型种类了解了不少。我还想把这本书推荐给大家。但书价贵了点,这可是美中不足吧。



_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

中国ランキングに参加しています。是非 一票 お願いします!! m(_"_)m

[PR]
by irenology | 2006-11-26 02:48 | 学習日記

☆上海が第二の故郷、FeiFeiのblogです☆ 


by irenology
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite